“After Life”

-

«Παλεύοντας να συμβιβαστεί με τον θάνατο της συζύγου του, ένας δημοσιογράφος μιας εφημερίδας υιοθετεί μια σκληρή νέα προσωπικότητα σε μια προσπάθεια να απωθήσει όσους προσπαθούν να βοηθήσουν».
Έτσι περιγράφεται το «After Life», μια βρετανική τηλεοπτική σειρά μαύρης κωμωδίας-δράματος στο Netflix.
Θα χρησιμοποιούσα τα λόγια της Wong για να περιγράψω καλύτερα αυτή τη σειρά: «Δεν μπορείς να ‘ξεπεράσεις’ μια ζωή αγάπης σε λίγες μέρες. Το πένθος αξίζει τον χρόνο της». Και σίγουρα θα πρόσθετα σε αυτήν την περιγραφή το ποίημα που απαγγέλεται κάποια στιγμή στη σειρά:

Do not stand
By my grave, and weep.
I am not there,
I do not sleep—
I am the thousand winds that blow
I am the diamond glints in snow
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle, autumn rain.
As you awake with morning’s hush,
I am the swift, up-flinging rush
Of quiet birds in circling flight,
I am the day transcending night.
Do not stand
By my grave, and cry—
I am not there,
I did not die.
(Klare Hanner, “Immortality”, 1934)

A must watch series.


Πηγή εικόνας: https://www.rottentomatoes.com/tv/after_life/s01

ΜΟΙΡΑΣΟΥ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Προηγούμενο άρθρο
Επόμενο άρθρο

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Πρόσφατα Σχόλια