Βιβλία του Fredrik Backman

-

Έξι βιβλία του Fredrik Backman έχουν μεταφραστεί στην ελληνική γλώσσα και όλα πραγματεύονται την απώλεια. Ο συγγραφέας επιλέγει για ήρωές του ανθρώπους της διπλανής πόρτας, φωτίζοντας την ταυτότητά τους – την πρώτη και την ύστερη, αυτή που φαίνεται και αυτήν  που είναι.

Ο ήρωας που καθιέρωσε τον Backman είναι ο Οβ, ένας γκρινιάρης ηλικιωμένος με αυστηρές συνήθειες και πρόγραμμα, ο οποίος θεωρεί ότι περιστοιχίζεται από ηλίθιους.  Ένας ήρωας που έχει βιώσει θαρρείς όλες τις απώλειες που θα μπορούσε ποτέ να ζήσει άνθρωπος. Το βιβλίο τιτλοφορείται «Ένας άνθρωπος που τον έλεγαν Οβ» και πραγματεύεται με επιτυχία την αποδόμηση της πρώτης εντύπωσης που αφήνουν οι άνθρωποι. Τονίζει δε την ομορφιά του μοιράσματος της ανθρώπινης στιγμής.

«Ο θάνατος είναι παράξενο πράγμα. Οι άνθρωποι ζούνε όλη τους τη ζωή σαν να μην υπάρχει, και όμως συχνά είναι ένα από τα μεγαλύτερα κίνητρα για να ζήσει κανείς. Κάποιοι από εμάς το συνειδητοποιούμε έγκαιρα και έτσι ζούμε σκληρότερα, με περισσότερο πείσμα και θυμό. Κάποιοι άλλοι χρειάζονται τη συνεχή παρουσία του ακόμη και για να αντιληφθούν το αντίθετό του. Άλλοι απορροφούνται τόσο πολύ από αυτόν που πηγαίνουν στην αίθουσα αναμονής πολύ πριν ο ίδιος ανακοινώσει την άφιξή του. Τον φοβόμαστε και όμως οι περισσότεροι από εμάς φοβόμαστε πολύ περισσότερο μήπως πάρει κάποιον άλλον, αντί για εμάς. Γιατί ο μεγαλύτερος φόβος του θανάτου είναι πάντα μήπως μας προσπεράσει. Και μας αφήσει εκεί μόνους» (Ένας άνθρωπος που τον έλεγαν Οβ, σ.374).

Χαρακτηριστικά

Απόδοση στα ελληνικά: Βασιλική Κωστάκη

Τίτλος Πρωτότυπου: A man called Ove

1η έκδοση: 2014

Εκδόσεις Π. Χ. Πασχαλίδης (2016)

ISBN 978-9963-258-83-3

«Η γιαγιά μου σας χαιρετά και ζητάει συγγνώμη» αποτελεί το δημοφιλέστερό μέχρι στιγμής βιβλίο του Bakman, με πολλούς μήνες παραμονής στις κορυφαίες θέσεις της λίστας των New York Times. Στο μυθιστόρημα αυτό συμπρωταγωνιστούν ένα εφτάχρονο κορίτσι, η Έλσα και η γιαγιά της, η οποία πεθαίνει ξαφνικά. Η ιστορία καταπιάνεται με τις περιπέτειες της Έλσας σ’ ένα κυνήγι θησαυρού, που της έχει κληροδοτήσει η γιαγιά, μια γυναίκα πολύ διαφορετική από κάθε άλλη. Γι’ άλλη μια φορά ο συγγραφέας μας ταξιδεύει στο πένθος της απώλειας με έναν τρόπο ανθρώπινο και αυθεντικό, υπερασπιζόμενος το δικαίωμα του κάθε ανθρώπου να ζει όπως ο ίδιος επιλέγει.

Χαρακτηριστικά

Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος

Τίτλος Πρωτότυπου: Min mormor hälsar och säger förlåt

1η έκδοση: 2013

Εκδόσεις Κέδρος (2017)

ISBN 978-960-04-4825-2

Η ταυτότητα και η ιστορία της Μπριτ-Μαρί, πρόσωπο της ιστορίας του βιβλίου «Η γιαγιά μου σας χαιρετά και ζητάει συγγνώμη», ξεδιπλώνεται στο βιβλίο που τιτλοφορείται «Η Μπριτ-Μαρί ήταν εδώ». Η πρωταγωνίστρια, στην ηλικία των 63, αποφασίζει να κάνει νέα ξεκινήματα στη ζωή της, επιλέγοντας για πρώτη φορά τους δικούς της αποχωρισμούς. Σ΄ ένα σχεδόν ερειπωμένο χωριό, ζει κόντρα σε όσα έμαθε, ξέρει και (νομίζει ότι) μπορεί. Αφήνεται για πρώτη φορά στη ζωή της να δημιουργήσει σχέσεις, που τη βοηθούν ν’ αποκαλύψει αυτό που πραγματικά είναι και που φωτίζουν το ‘μετά’ και τη ‘συνέχεια’ της ζωής που μας περιμένει.

Χαρακτηριστικά

Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος

Τίτλος Πρωτότυπου: Britt-Marie var här

1η έκδοση: 2014

Εκδόσεις Κέδρος (2018)

ISBN 978-960-04-4910-5

Η νουβέλα «Συμφωνία Ζωής» πραγματεύεται την αναπάντεχη επίσκεψη του καρκίνου, εκεί που όλα πηγαίνουν όπως ήταν προγραμματισμένα να παν. Ο Backman υπενθυμίζει ξανά πως ο τρόπος που αγαπάμε και μοιραζόμαστε τη ζωή μας, είναι αυτός που δείχνει στο τέλος του ταξιδιού αυτό που αφήνουμε πίσω με τον θάνατό μας.

Χαρακτηριστικά

Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος

Τίτλος Πρωτότυπου: Ditt livs affär

1η έκδοση: 2017

Εκδόσεις Κέδρος (2019)

ISBN 978-960-04-5064-4

Η απώλεια ως αναπόσπαστο μέρος της ζωής, δεν μονοπολεί μεν μα ενίοτε κυριαρχεί στις εμπειρίες που βιώνουν οι πρωταγωνιστές του Backman ως «Άνθρωποι με άγχος» στο ομότιτλο βιβλίο του. Η παταγώδης αποτυχία μιας νέας γυναίκας να ληστέψει μια  τράπεζα, οδηγεί την ίδια μα και τους ανθρώπους που συναντά στην αναζήτηση της αλήθειας τους, με ένα τρόπο συγκλονιστικά απλό και ανθρώπινο με έντονο το χιούμορ και την ευαισθησία.

Χαρακτηριστικά

Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος

Τίτλος Πρωτότυπου: Folk med ångest

1η έκδοση: 2019

Εκδόσεις Κέδρος (2020)

ISBN 978-960-04-5068-2

Οι απώλειες και το πένθος ως συνεπακόλουθο, σε κανένα από τα βιβλία του Backman, δεν αφορούν μόνο στον θάνατο. Η τελευταία του νουβέλα, όμως, εστιάζει σε μια απώλεια που καμιά φορά παγκωνίζεται, τόσο η ύπαρξής της όσο οι επιπτώσεις της στους ανθρώπους που τη βιώνουν. Πρόκειται για τον αποχαιρετισμό των ανθρώπων που ζουν ακόμα ανάμεσά μας, όταν «Κάθε πρωί ο δρόμος για το σπίτι γίνεται όλο και πιο μακρύς». Ένα βιβλίο για τα γηρατειά, όπως ο ίδιος ο συγγραφέας γράφει και τις ακατανόητες ασθένειες του εγκεφάλου. Ένα βιβλίο που, ξανά, υμνεί την αληθινή σύνδεση των ανθρώπων και τη χαρά της ζωής. Ένα βιβλίο αφιερωμένο σε αυτόν που θυμάται έναν άνθρωπο που ξεχνάει.

Χαρακτηριστικά

Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος

Τίτλος Πρωτότυπου: Och varje morgon blir vägen hem längre och längre

1η έκδοση: 2016

Εκδόσεις Κέδρος (2020)

ISBN 978-960-04-5142-9

+ Ο συγγραφέας υπογραμμίζει μέσα από τις ιστορίες του πως η απώλεια και το πένθος, που βιώνεται εξαιτίας αυτής, παίρνει μορφές ποικίλες ανάλογα με τον άνθρωπο και το είδος της. Μ’ έναν περίεργο τρόπο, λες κι ο πυρήνας της είναι ένας, η εμπειρία της επιδρά στον κάθε άνθρωπο πανομοιότυπα, γιατί η ουσία της δεν είναι η αντίδραση, που αναμένεται από τον καθένα διαφορετική. Η απώλεια φαίνεται να στοχεύει κάθε φορά στην υπενθύμιση της εμπειρίας της ζωής, που είναι σχέση – η ατέρμονη σχέση με τον άλλο.

Όσο άρτιες κι αν είναι οι μεταφράσεις των βιβλίων του Fredrik Backman, είναι πολλές οι φορές που προσωπικά θα ’θελα να μπορούσα να τον μελετήσω στη γλώσσα του πρωτότυπου.

ΜΟΙΡΑΣΟΥ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Πρόσφατα Σχόλια

Xenia Stylianou on Καιταλοιπά*
Αναστασια on Καιταλοιπά*